Fazendo perguntas em espanhol

Fazendo perguntas em espanhol


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

As perguntas em inglês e espanhol têm duas características principais em comum: geralmente começam com uma palavra para indicar que o que se segue é uma pergunta e geralmente usam uma ordem de palavras diferente da usada nas declarações diretas.

Mas a primeira coisa que você pode notar nas perguntas escritas em espanhol é uma diferença de pontuação - elas sempre começam com um ponto de interrogação invertido (¿). Com exceção do galego, uma língua minoritária da Espanha e Portugal, o espanhol é único ao usar esse símbolo.

Usando pronomes interrogativos

As palavras indicadoras de perguntas, conhecidas como interrogativas, têm todos seus equivalentes em inglês:

  • That: o que
  • porque: porque
  • cuándo: quando
  • dónde: Onde
  • cómo: quão
  • cuál: qual
  • quién: quem
  • cuánto, cuánta: quantos
  • cuántos, cuántas: quantos

(Embora os equivalentes em inglês sejam os mais comuns usados ​​para traduzir essas palavras, outras traduções são às vezes possíveis.)

Vários desses interrogativos podem ser precedidos por preposições: a quem (a quem), de quién (de quem), de dónde (de onde), de qué (do que) etc.

Observe que todas essas palavras têm sotaques; geralmente, quando as mesmas palavras são usadas em declarações, elas não têm acentos. Não há diferença na pronúncia.

A ordem das palavras em questões

Geralmente, um verbo segue o interrogatório. Desde que o vocabulário seja suficiente, as perguntas mais simples usando interrogativos podem ser facilmente entendidas pelos falantes de inglês:

  • ¿Qué es eso? (O que é isso?)
  • ¿Por que fue a la ciudad? (Por que ele foi à cidade?)
  • Qual é a capital do Peru? (Qual é a capital do Peru?)
  • Dónde está mi coche? (Onde está meu carro?)
  • Cómo está usted? (Como você está?)
  • ¿Cuándo sale el tren? (Quando o trem parte?)
  • Você está em uma hora? (Quantos segundos existem em uma hora?)

Quando o verbo precisa de um assunto que não seja o interrogativo, o sujeito segue o verbo:

  • Por que fue él na cidade? (Por que ele foi à cidade?)
  • Como pagar o muchacho? (Quantos dólares o garoto tem?)

Como no inglês, as perguntas podem ser formadas em espanhol sem os interrogativos, embora o espanhol seja mais flexível em sua ordem de palavras. Em espanhol, a forma geral é para o substantivo seguir o verbo. O substantivo pode aparecer imediatamente após o verbo ou aparecer mais tarde na frase. Nos exemplos a seguir, a pergunta em espanhol é uma maneira gramaticalmente válida de expressar o inglês:

  • O Pedro Pedro do Mercado? O mercado Pedro? (Pedro vai ao mercado?)
  • Você tem Roberto al banco? Você tem esse banco Roberto? (Roberto precisa ir ao banco?)
  • Venda María mañana? ¿Venda mañana María? (Maria está saindo amanhã?)

Como você pode ver, o espanhol não exige verbos auxiliares da mesma forma que o inglês para formar perguntas. As mesmas formas verbais usadas nas perguntas são usadas nas declarações.

Além disso, como no inglês, uma declaração pode ser transformada em uma pergunta simplesmente mudando a entonação (tom de voz) ou, por escrito, adicionando pontos de interrogação, embora não seja particularmente comum.

  • É médico. (Ele é um médico.)
  • Você é médico? (Ele é um médico?)

Perguntas Pontuadas

Por fim, observe que quando apenas parte de uma frase é uma pergunta, em espanhol os pontos de interrogação são colocados em torno apenas da parte que é uma pergunta:

  • Você está feliz, e você? (Eu estou feliz, você está?)
  • Si salgo, salen ellos también? (Se eu sair, eles também estão saindo?)

Assista o vídeo: COMO FAZER PERGUNTAS EM ESPANHOL